dziecku na podstawie wykroju McCall's 7122.
für das Kind auf Grundlage des Schnittes McCall's 7122 genäht.
Dienstag, 27. Dezember 2016
Freitag, 23. Dezember 2016
Wesołych Świąt !!! Frohe Wiehnachten!!!
Das diese Tage nie ihre Magie verlieren! Ich wünsche Euch ein frohes Fest!
Ewa
Mittwoch, 9. November 2016
MMM 19 - Na kopercie wykroju / Auf dem Cover
stoi rozmiar 6-14. Do głowy by mi nie przyszło sprawdzać zawartości, a tu, proszę bardzo, w środku inna grupa rozmiarowa 14-22. No i co miałam zrobić?
steht Größe 6-14. Es würde mir nie einfallen den Inhalt vorher zu kontrollieren und bitteschön drinnen waren andere Größengruppe, nämlich 14-22. Und was sollte ich jetzt machen?
steht Größe 6-14. Es würde mir nie einfallen den Inhalt vorher zu kontrollieren und bitteschön drinnen waren andere Größengruppe, nämlich 14-22. Und was sollte ich jetzt machen?
Mittwoch, 2. November 2016
MMM 18 - Jesienią wolę nosić / Im Herbst trage ich am liebsten
spódniczki i bluzki. Nie wiem dlaczego, ale sukienki - chociaż nadal je uwielbiam - schodzą teraz na drugi plan.
Röcke und Blusen. Ich weiß nicht warum, aber Kleider - obwohl ich sie sehr mag - treten jetzt in den Hintergrund.
Röcke und Blusen. Ich weiß nicht warum, aber Kleider - obwohl ich sie sehr mag - treten jetzt in den Hintergrund.
Montag, 31. Oktober 2016
Montag, 10. Oktober 2016
Raczej rzadko pokazuję / Ich zeige eher selten
rzeczy zrobione na drutach, a to dlatego, że, niestety, wolna ze mnie dziergaczka. O ile jeszcze na początku, pełna zapału, szybko zrobię jakąś dużą część z całości, to po pewnym czasie znudzona odkładam robótkę "tylko-na chwilę" , więc trochę trwa nim wreszcie dojdę do finału.
gestricktes, weil ich leider eine sehr langsame Stickerin bin. Am Anfang schaffe ich voller Euphorie ein großes Stück, dann nach einiger Zeit lege ich die Arbeit gelangweilt "nur-für eine-Weile" weg. Es dauert also bis ich zum Ende komme.
gestricktes, weil ich leider eine sehr langsame Stickerin bin. Am Anfang schaffe ich voller Euphorie ein großes Stück, dann nach einiger Zeit lege ich die Arbeit gelangweilt "nur-für eine-Weile" weg. Es dauert also bis ich zum Ende komme.
Mittwoch, 28. September 2016
MMM 17 - Ja, która z zasady nie szyje sobie spodni, / Ich, die ich mir grundsätzlich keine Hose nähe,
bin schwach geworden, als ich die burder-Oktoberausgabe geöffnet habe. Das Model 111 hat mir so gut gefallen, dass ich sofort mit der Arbeit anfangen musste. So was passierte mir eigentlich sehr selten.
Dienstag, 20. September 2016
Nadchodzącą jesień / Den kommenden Herbst
powitamy w nowych kulotkach. To już trzecie jakie uszyłam dziecku i wszystkie na podstawie tego samego wkroju Burda 2015 / 4 # 114 .
begrüßen wir in neuen Culotten. Ich habe sie für meine Tochter zum dritten Mal genäht und wieder nach dem Schnitt aus Burda 2015 / 4 # 114 .
begrüßen wir in neuen Culotten. Ich habe sie für meine Tochter zum dritten Mal genäht und wieder nach dem Schnitt aus Burda 2015 / 4 # 114 .
Mittwoch, 14. September 2016
MMM 16 - Miała być / Es sollte
Prosta, lekko taliowana sukienka z czterema zaszewkami z przodu i dwoma z tyłu. Banał.
No i na tych zaszewkach poległam. Za nic nie udalo mi się ich ładnie uformować. Nie leżały płasko, końce sterczały tworząc odstające dzióbki, a na szwie tworzyły się brzydkie buły.
Nie wiem czy to wina moich niedoskonałych umiejętności, czy też materiału (?) , ale w końcu poddałam się, poprułam co było do poprucia i zaczęłam akcję ratunkową.
ein Etuikleid werden. Der Stoff mit einseitiger Bordüre schien für einen solchen Schnitt wie geschaffen zu sein.
Ein leicht tailliertes Kleid mit vier Abnächern vorne und zwei hinten. Eine Banalität.
Und an diesen Abnächern bin ich gescheitert. Ich konnte sie einfach nicht flach kriegen. Die Spitzen standen ab und an der Naht bildeten sich häßliche Beulen.
Ich weiß nicht woran das lag - entweder sind meine Nähkenntnisse zu klein, oder der Stoff wollte nicht mitarbeiten (?). Am Ende habe ich kapituliert, abgetrennt was zum Abtrennen war und mit einer Rettungsaktion angefangen.
Donnerstag, 8. September 2016
Kilka bluzeczek / Ich habe in diesem Sommer
uszyłam dziecku tego lata i nie miałam do tej pory okazji by je pokazać, więc teraz hurtem te, które udalo mi się sfotografować.
ein Paar Blusen für die Tochter genäht und keine Gelegenheit gehabt sie Euch zu zeigen. Jetzt mache ich alle, die ich geschafft habe zu fotografieren, auf ein Mal.
Wykrój z FS 2015 / 06 # 4 na kimonowy t-shirt wykorzystałam dwa razy.
Ich habe das Schnittmuster aus FS 2015 / 06 #4 für ein Kimonoshirt zwei mal benutzt.
ein Paar Blusen für die Tochter genäht und keine Gelegenheit gehabt sie Euch zu zeigen. Jetzt mache ich alle, die ich geschafft habe zu fotografieren, auf ein Mal.
Wykrój z FS 2015 / 06 # 4 na kimonowy t-shirt wykorzystałam dwa razy.
Ich habe das Schnittmuster aus FS 2015 / 06 #4 für ein Kimonoshirt zwei mal benutzt.
Montag, 29. August 2016
W Germani letnia wyprzedaż / In Polen herrscht im August
zaczyna się w maju, a na poczatku sierpnia sklepy wypełnione są już jesiennymi rzeczami, a ja w tym czasie nie jestem w stanie nawet mysleć o kurtce czy szaliku.
Podobnie mam z szyciem - zawsze jest podporządkowane pogodzie.
Sommerschlussverkauf, während in Deutschland die Geschäfte schon mit Herbstwaren gefüllt werden, dabei bin ich nicht im Stande um diese Zeit an Jacken oder Schals zu denken.
Genauso ist das beim Nähen - es ist immer vom Wetter abhängig.
Wykrój wylicytowany na eBayu byl już wycięty i używany, ale w nienagannym stanie.
Ich habe das Schnittmuster bei eBay ersteigert. Es war schon ausgeschnitten und benutzt, aber im tadellosen Zustand.
Podobnie mam z szyciem - zawsze jest podporządkowane pogodzie.
Sommerschlussverkauf, während in Deutschland die Geschäfte schon mit Herbstwaren gefüllt werden, dabei bin ich nicht im Stande um diese Zeit an Jacken oder Schals zu denken.
Genauso ist das beim Nähen - es ist immer vom Wetter abhängig.
Wykrój wylicytowany na eBayu byl już wycięty i używany, ale w nienagannym stanie.
Ich habe das Schnittmuster bei eBay ersteigert. Es war schon ausgeschnitten und benutzt, aber im tadellosen Zustand.
Montag, 22. August 2016
Niektóre numery burdy / Einige burda-Ausgaben
wydają się być ponadczasowe, a modele w nich zamieszczone są nadal niezwykle atrakcyjne. Dla mnie takim egzemlarzem jest lutowe wydanie z roku 2011 zawierajęce wiele ciekawych i ciagle aktualnych wykrojów.
scheinen zeitlos zu sein und die veröffentlichten Schnitte sind nach wie vor äußerst verlockend. Für mich ist die Februarausgabe aus dem Jahr 2011, die viele interessante und immer noch aktuelle Modelle enthält, genau so eine Ausgabe.
scheinen zeitlos zu sein und die veröffentlichten Schnitte sind nach wie vor äußerst verlockend. Für mich ist die Februarausgabe aus dem Jahr 2011, die viele interessante und immer noch aktuelle Modelle enthält, genau so eine Ausgabe.
![]() |
BURDA 2011 / 2 # 118 |
Sonntag, 14. August 2016
Bluzkę uszyłam / Die Bluse habe ich
na podstawie wykroju z Knipmode 2013 / 12 # 25.
nach dem Schnitt aus Knipmode 2013 / 12 # 25 genäht.
nach dem Schnitt aus Knipmode 2013 / 12 # 25 genäht.
Montag, 1. August 2016
Bawełniana satyna / Die Baumwollesatin
cieniutka jak batyst i lekko przezroczysta, miała nadrukowny
niesymetryczny, duży wzór w kontrastowych barwach. Aby uniknąć
niespodzianki w stylu " jeden bok jasny-drugi ciemny" zdecydowałam się
przód wykroić z dwóch części.
ist sehr dünn und leicht durchsichtig und hat ein unsymmetrisches, großes Muster in kontrastreichen Farben. Um die unangenehme Überraschung "eine Seite hell - andere dunkel" zu vermeiden, habe ich beschlossen den Vorderteil aus zwei teilen zu schneiden.
ist sehr dünn und leicht durchsichtig und hat ein unsymmetrisches, großes Muster in kontrastreichen Farben. Um die unangenehme Überraschung "eine Seite hell - andere dunkel" zu vermeiden, habe ich beschlossen den Vorderteil aus zwei teilen zu schneiden.
![]() |
B 5602 |
Mittwoch, 20. Juli 2016
MMM 15 - Jeżeli pominiemy / Abgesehen von
kaskadę falbanek, otrzymamy prostą sukienkę z raglanowym rękawem i łódkowym dekoltem.
der Riuschenkaskade, ist das ein unkompliziertes Kleid mit Raglanärmel und breitem Halsausschnitt.
der Riuschenkaskade, ist das ein unkompliziertes Kleid mit Raglanärmel und breitem Halsausschnitt.
![]() |
BURDA 2015 / |
Mittwoch, 13. Juli 2016
MMM 14 - O Knipie można dużo powiedzieć / Über Knip kann man viel sagen
ale jednego na pewno nie. Że mianowicie boi sie koloru. Albo printu.
Wiec sie dostosowalam.
aber nicht, dass sie Farbe oder Muster scheuen. Also habe ich mich angepasst.
Wiec sie dostosowalam.
aber nicht, dass sie Farbe oder Muster scheuen. Also habe ich mich angepasst.
Mittwoch, 22. Juni 2016
MMM 13 - Szycie wiskozy, / Die Verarbeitung von Viskose
verlangt, ebenso wie die Verarbeitung von Seide, Aufopferung. Das Erlangung von zwei symmetrischen Teilen scheint unmöglich zu sein. Ich habe jedes Teil einzeln, auf dem Pled (wegen des Rutschens) geschnitten und trotzdem war es keine einfache Sache.
Montag, 6. Juni 2016
MMM 12 - Sukienka ta jest / Dieses Kleid ist
burdową impresją na temat niezwykle swgo czasu popularnego wykroju na tzw.sukienke sukienkę z węzłem.
Burdas interesante Abwandlung von Onions berühmten Knotenkleid.
Burdas interesante Abwandlung von Onions berühmten Knotenkleid.
![]() |
BURDA 2013 / 2 |
Freitag, 27. Mai 2016
Pierwszy prawdziwie upalny / Ich habe den ersten, richtig heißen
dzień tegorocznego lata spędziłam w Berlinie u dziecka. Słońce grzało, była niedziela, czyli dobry moment by wskoczyć w krótkie spodenki i hajda z domu.
Okazało się, że połączenie słońce-szorty-spacer jest wspólne obu płciom i na Kreuzbergu zaroiło się
od krótkich spodenek.
Ale wbrew pozorom to nie spodenki, lecz bluzka jest bohaterem tego postu.
Sommertag in Berlin bei meiner Tochter verbracht. Die Sonne schien und es war ein Sonntag - der richtige Moment für kurze Hosen und ab ins Grüne.
Es hat sich herausgestellt, dass die Zusammensetzung Sonne-Shorts-Spaziergang für beide Geschlechter die gleiche ist, wodurch es in Kreuzberg von kurzen Hosen wimmelte.
Obwohl die Einleitung es anders vermuten lässt, ist das Falten-Top der Held dieses Postes, nicht die Hose.
Okazało się, że połączenie słońce-szorty-spacer jest wspólne obu płciom i na Kreuzbergu zaroiło się
od krótkich spodenek.
Ale wbrew pozorom to nie spodenki, lecz bluzka jest bohaterem tego postu.
Sommertag in Berlin bei meiner Tochter verbracht. Die Sonne schien und es war ein Sonntag - der richtige Moment für kurze Hosen und ab ins Grüne.
Es hat sich herausgestellt, dass die Zusammensetzung Sonne-Shorts-Spaziergang für beide Geschlechter die gleiche ist, wodurch es in Kreuzberg von kurzen Hosen wimmelte.
![]() |
BURDA 2014 / 6 # 115 |
Mittwoch, 18. Mai 2016
MMM 11 - Origami-bluzkę chciałam / Die Origamibluse wollte ich,
uszyć od zawsze, czyli od czasu jej opublikowania w burdzie.
Czy też tak macie, że coś się wam spodoba, ale przesuwacie szycie na później, zapominacie i dopiero przegladąjac stare numery zauważacie to coś na nowo?
seit ich sie in der burda sah, nähen.
Passiert es euch auch, dass euch ein Schnitt so sehr gefällt, ihr das Nähen aber trotzdem auf später verschiebt und dann vergesst ihr ihn einfach? Durch einen Zufall habe ich ihn wieder entdeckt.
Czy też tak macie, że coś się wam spodoba, ale przesuwacie szycie na później, zapominacie i dopiero przegladąjac stare numery zauważacie to coś na nowo?
seit ich sie in der burda sah, nähen.
Passiert es euch auch, dass euch ein Schnitt so sehr gefällt, ihr das Nähen aber trotzdem auf später verschiebt und dann vergesst ihr ihn einfach? Durch einen Zufall habe ich ihn wieder entdeckt.
![]() |
burda 2011 / 9 # 128 |
Mittwoch, 11. Mai 2016
MMM10 - Jersey określono w sklepie jako / Der Jersey wurde im Geschäft
średnio-gruby i spodziewałam się czegoś w rodzaju romanitu lub punto. Grubość okazała się faktycznie średnia, ale z zamierzonej sukienki zrezygnowałam ze względu na sztywność materiału. Brałam jeszcze pod uwagę płaszczyk, ale przecież dopiero co uszyłam, więc drugi niezbyt był mi potrzebny i tak drogą eliminacji doszłam do żakietu.
A skoro żakiet to w końcu Morris blazer i bardzo się cieszę, że sie w końcu na niego zdecydowałam.
als mittel-dick beschrieben. Ich habe eine art Romanit oder Punto erwartet und wollte ein Kleid nähen. Obwohl die Stoffdick wirklich mittelschwer war, habe ich mich gegen das Nähen des Kleides entschieden, da der Stoff steif war. Ich habe ebenfalls einen Mantel in Erwägung gezogen, doch da ich gerade erst einen genäht habe, ist dies ebenfalls weggefallen. Zum Schluss blieb nur noch ein Jacket übrig.
Und wenn ich schon ein Jacket nähen soll, dann ein Morris Blazer! Ich bin auch sehr froh darüber, dass ich ihn endlich genäht habe.

A skoro żakiet to w końcu Morris blazer i bardzo się cieszę, że sie w końcu na niego zdecydowałam.
als mittel-dick beschrieben. Ich habe eine art Romanit oder Punto erwartet und wollte ein Kleid nähen. Obwohl die Stoffdick wirklich mittelschwer war, habe ich mich gegen das Nähen des Kleides entschieden, da der Stoff steif war. Ich habe ebenfalls einen Mantel in Erwägung gezogen, doch da ich gerade erst einen genäht habe, ist dies ebenfalls weggefallen. Zum Schluss blieb nur noch ein Jacket übrig.
Und wenn ich schon ein Jacket nähen soll, dann ein Morris Blazer! Ich bin auch sehr froh darüber, dass ich ihn endlich genäht habe.

Freitag, 29. April 2016
Bardzo-very-sehr malutki / Der bardzo-very-sehr kleiner
sweterek okazał się trudnym orzechem do zgryzienia, a to za sprawą instrukcji . Co gazeta to inny pogląd na wielkość dziecka w tym samym rozmiarze. Najprzeróżniejsze obwody, dlugości rekawów i wielkości dekoltów nie dawały gwarancji sukcesu, wiec po prostu wymierzyłam kupny sweterek i wyliczyłam ilość oczek i rzedów.
Pulli entpuppte sich als eine harte Nuss, da alle Zeitschriften bei der selben Kleidergröße eine andere Meinungen zu den Größen der Kinder hatten. Unterschiedliche Hüftweiten, Ärmellängen und Halsausschnitte garantieren keinen Erfolg, deswegen habe ich einen gekauften Pullover abgemessen und die Menge der Reihen und Maschen ausgerechnet.
Pulli entpuppte sich als eine harte Nuss, da alle Zeitschriften bei der selben Kleidergröße eine andere Meinungen zu den Größen der Kinder hatten. Unterschiedliche Hüftweiten, Ärmellängen und Halsausschnitte garantieren keinen Erfolg, deswegen habe ich einen gekauften Pullover abgemessen und die Menge der Reihen und Maschen ausgerechnet.
Dienstag, 19. April 2016
Trochę trwało / Es hat ein bisschen gedauert
nim się za niego zabrałam. Wykrój kupiłam na ostatniej promocji, chyba w listopadzie zeszłego roku i tak biedaczek czekał na zmiłowanie, aż do teraz.
bis ich damit angefangen habe. Ich habe das Schnittmuster im November-Sale voriges Jahr gekauft und der Arme musste lange auf seine Verarbeitung warten.
bis ich damit angefangen habe. Ich habe das Schnittmuster im November-Sale voriges Jahr gekauft und der Arme musste lange auf seine Verarbeitung warten.
Freitag, 15. April 2016
Jest to post / Dieser Post
nieplanowany. Nie miało go być, bo ileż razy można pokazywać to samo.
Ale dzięki Oluni mam NORMALNE zdjecia, nawet 2 , a na sobie świeżo uszytą tunikę.
Wykrój identyczny z tym tu, jedynie dzianina tym razem bawełniana.
ist ganz ungeplant, da man ja nicht immer dasselbe zeigen kann. Doch dank Ola habe ich NORMALE Fotos, sogar 2, und noch dazu eine frisch genähte Tunika auf ihnen an.
Der Schnitt ist der gleiche wie hier, nur besteht der Strickstoff diesmal aus Baumwolle.
Ale dzięki Oluni mam NORMALNE zdjecia, nawet 2 , a na sobie świeżo uszytą tunikę.
Wykrój identyczny z tym tu, jedynie dzianina tym razem bawełniana.
ist ganz ungeplant, da man ja nicht immer dasselbe zeigen kann. Doch dank Ola habe ich NORMALE Fotos, sogar 2, und noch dazu eine frisch genähte Tunika auf ihnen an.
Freitag, 8. April 2016
Dienstag, 5. April 2016
Bardzo- very-sehr malutki / Die bardzo-very-sehr kleine
Mittwoch, 30. März 2016
MMM 9 - Nowa wersja / Die neue Version
Samstag, 26. März 2016
Jakiś czas temu / Vor einiger Zeit
można było kupić na Amazonie wybrane wykroje Style Arc z 25% rabatem.
Firma postanowiła chyba wreszcie rozszerzyć swoją działalność, co jej się chwali i proponuje nawet wykroje w pelnej rozmiarówce, a nie jak w Australii tylko w jednym rozmiarze.
könnte man bei Amazon Schnittmuster von Style Arc mit 25% Rabatt kaufen. Das Unternehmen hat wahrscheinlich beschlossen seine Tätigkeit zu erweitern, was ich nur gut heißen kann. Es bietet die Schnittmuster sogar mit mehreren Größen an.
Jeszcze nigdy nie szyłam niczego z tych wykrojów, więc skorzystałam z okazji , tym bardziej, że na blogach mozna dużo dobrego o nich poczytać.
Da ich noch nichts mit diesen Schnitten genäht habe, habe ich die Gelegenheit genutzt. Die lobenden Worte der anderen Blogger haben mich auch noch dazu ermuntert.
Firma postanowiła chyba wreszcie rozszerzyć swoją działalność, co jej się chwali i proponuje nawet wykroje w pelnej rozmiarówce, a nie jak w Australii tylko w jednym rozmiarze.
könnte man bei Amazon Schnittmuster von Style Arc mit 25% Rabatt kaufen. Das Unternehmen hat wahrscheinlich beschlossen seine Tätigkeit zu erweitern, was ich nur gut heißen kann. Es bietet die Schnittmuster sogar mit mehreren Größen an.
Jeszcze nigdy nie szyłam niczego z tych wykrojów, więc skorzystałam z okazji , tym bardziej, że na blogach mozna dużo dobrego o nich poczytać.
Da ich noch nichts mit diesen Schnitten genäht habe, habe ich die Gelegenheit genutzt. Die lobenden Worte der anderen Blogger haben mich auch noch dazu ermuntert.
Dienstag, 8. März 2016
MMM 8 - Dzianinowe warkocze mają / Gestrickte Zöpfe haben
wielką siłę przyciągania i, chociaż wiem jak żmudnie się je przeplata,
nie umiałam odmówić sobie tej
przyjemności :).
für mich eine große Anziehungskraft und trotz der zeitraubend Arbeit kann ich auf dieses Vergnügen nicht mehr verzichten :).
für mich eine große Anziehungskraft und trotz der zeitraubend Arbeit kann ich auf dieses Vergnügen nicht mehr verzichten :).
Donnerstag, 25. Februar 2016
MMM 7 - Wełnianą dzianinę / Den Wollstrickstoff
kupiłam w Berlinie na Neuköllner Stoffmarkt am Maybachufer, czyli na targu .
habe ich in Berlin am Maybachufer gekauft.
Tak, tak, dobrze czytacie na TARGU.
W każdą sobotę w dzielnicy Neukölln, na ulicy Maybachufer nad brzegiem kanału na kilkunastu straganach pietrzą się, jedna na drugiej, bele tkanin każdego rodzaju. Można tam bardzo przyjemnie spędzić czas, oddając się ulubionemu zajęciu i NIE MA możliwości odejścia stamtąd z pustymi rękami.
Jeżeli będziecie w Berlinie koniecznie odwiedźcie to miejsce.
habe ich in Berlin am Maybachufer gekauft.
Tak, tak, dobrze czytacie na TARGU.
W każdą sobotę w dzielnicy Neukölln, na ulicy Maybachufer nad brzegiem kanału na kilkunastu straganach pietrzą się, jedna na drugiej, bele tkanin każdego rodzaju. Można tam bardzo przyjemnie spędzić czas, oddając się ulubionemu zajęciu i NIE MA możliwości odejścia stamtąd z pustymi rękami.
Jeżeli będziecie w Berlinie koniecznie odwiedźcie to miejsce.
Dienstag, 23. Februar 2016
MMM 6 - Co powiecie na takie / Was denkt Ihr über
coś pomiędzy oversize-swetrem, a oversize-tuniką ?
etwas zwischen einem Oversize-Pullover und einer Oversize-Tunika?
etwas zwischen einem Oversize-Pullover und einer Oversize-Tunika?
Mittwoch, 10. Februar 2016
Uszycie bezrekawnika jest / Ein Trägerkleid zu nähen
zawsze dobrą decyzją. A jak jeszcze wybierzemy materiał w spokojnym i uniwersalnym kolorze, to otrzymamy bazę , która , dzięki różnorodnym dodatkom, za każdym razem będzie wyglądała inaczej.
ist immer eine gute Entscheidung. Und wenn noch ein Stoff in einer ruhigen Farbe gewählt wird, da bekommen man ein Basicteil, das, abhängig von den Accessoires, jedes mal anders anschauen kann.
ist immer eine gute Entscheidung. Und wenn noch ein Stoff in einer ruhigen Farbe gewählt wird, da bekommen man ein Basicteil, das, abhängig von den Accessoires, jedes mal anders anschauen kann.
Dienstag, 2. Februar 2016
MMM 5 - Rose quartz & limpet shell
czyli, po przetłumaczeniu, majtkowy różowy i majtkowy niebieski to podobno kolory tego roku.
Niechcący włączyłam się w ten nurt nabywszy na wyprzedaży w Stoff & Still cupro w odcieniu przybliżonym do drugiego z nich.
Wenn man dies übersetzt sind Unterwäscherosa und Unterwäscheblau angeblich die Farben des Jahres.
Ich bin aus Versehen diesem Trend gefolgt, da ich, während des Ausverkaufs im Stoff & Still, den Cuprostoff in ungefähr dieser Farbe gekauft habe.
Niechcący włączyłam się w ten nurt nabywszy na wyprzedaży w Stoff & Still cupro w odcieniu przybliżonym do drugiego z nich.
Wenn man dies übersetzt sind Unterwäscherosa und Unterwäscheblau angeblich die Farben des Jahres.
Ich bin aus Versehen diesem Trend gefolgt, da ich, während des Ausverkaufs im Stoff & Still, den Cuprostoff in ungefähr dieser Farbe gekauft habe.
Dienstag, 26. Januar 2016
Nie tylko szycie / Nicht nur das Nähen
Lubie też , podobnie jak wiele z Was robić na drutach. Niestety idzie mi to bardzo , bardzo wolno. Odkładam robótkę na długi czas, tak że zanim coś skończę mijają miesiące, a nawet lata.
Ale od czasu do czasu mam sie czym pochwalić.
Wie auch viele von Euch mag ich stricken. Leider geht es bei mir sehr, sehr langsam. Ich mache immer lange Pausen und bis ich endlich fertig bin vergehen Monate und sogar Jahre.
Aber ab und zu habe ich etwas, mit was ich prahlen kann.
Mittwoch, 20. Januar 2016
MMM 4 - Połączenie / Die Zusammensetzung
Ale ten materiał już od tak bardzo dawna zalegał mi w szafie, że w końcu postanowiłam coś z nim zrobić.
B6288 też chciałam już dawno wypróbować i tak powstała ta bluzka.
von Gelb und Grau hat mir schon immer gefallen. Nur leider mag ich Gelb nicht so gerne.
Aber dieser Stoff lagerte schon so lange in meinem Schrank, dass ich beschlossen habe endlich was damit zu machen.
Ich wollte auch B6288 ausprobieren und am Ende ist diese Bluse entstanden.
Montag, 11. Januar 2016
Wykrój na pasującą / Der Schnitt der
do spódnicy z poprzedniego postu bluzkę ma dwie wersje : z rekawem wszywanym albo kimonowym.
Zdecydowałam się na pierwszą i, ze względu na to, że wolę wykańczać okrągłe dekolty, zmieniłam podkrój szyji.
Bluse, die zum Rock aus dem vorherigem Post passt, hat zwei Versionen: eine mit normalem und eine mit Kimonoärmeln. Ich habe die erste Version gewählt.
Da es für mir leichter fällt ein rundes Dekolletee zu bearbeiten, habe ich auch den Halsausschnitt geändert.
Zdecydowałam się na pierwszą i, ze względu na to, że wolę wykańczać okrągłe dekolty, zmieniłam podkrój szyji.
Bluse, die zum Rock aus dem vorherigem Post passt, hat zwei Versionen: eine mit normalem und eine mit Kimonoärmeln. Ich habe die erste Version gewählt.
Da es für mir leichter fällt ein rundes Dekolletee zu bearbeiten, habe ich auch den Halsausschnitt geändert.
Samstag, 2. Januar 2016
Ulubionym ubraniem / Es hat sich
ciążowym mojego dziecka okazała się spódnica. Nosi ją namiętnie, z czym się da, uważa za najbardziej praktyczną ( oprócz spodni oczywiście, ale te kupiłyśmy) część swojej obecnej garderoby.
Wykrój na nią znalazłam w Meine Nähmode 2015 / 4.
herausgestellt, dass ein Umstandsrock zum Lieblingsstück meiner Tochter, während ihrer Schwangerschaft, wurde. Sie trägt den Rock unheimlich gerne. Er passt zu vielen Oberteilen und entpuppte sich als ein sehr praktisches Teil (natürlich neben den Hosen, die jedoch gekauft wurden) ihrer derzeitigen Garderobe.
Den Schnitt habe ich in der Meine Nähmode 2015 / 4 gefunden.
Wykrój na nią znalazłam w Meine Nähmode 2015 / 4.
herausgestellt, dass ein Umstandsrock zum Lieblingsstück meiner Tochter, während ihrer Schwangerschaft, wurde. Sie trägt den Rock unheimlich gerne. Er passt zu vielen Oberteilen und entpuppte sich als ein sehr praktisches Teil (natürlich neben den Hosen, die jedoch gekauft wurden) ihrer derzeitigen Garderobe.
Den Schnitt habe ich in der Meine Nähmode 2015 / 4 gefunden.
![]() |
SIMPLICITY 1359 |
Abonnieren
Posts (Atom)
Najwyższy czas / Es ist höchste Zeit
by pokazać tegoroczne letnie sukienki. Trzeba przyznać, że lato było dla nich bardzo łaskawe, ale niestety - niedługo znikną nieodwołalnie...

-
w poprzednim poście o moich zaległosciach blogowych. Staram sie je teraz nadrobić i pokazać to, co udało mi się w poprzednich miesiącach wy...
-
Kyoto Sweater/Tee firmy Papercut kupiłam we wrześniu zeszłego roku i natychmiast musiałam go wypróbować. Kyoto Sweater/Tee von Papercu...
-
by pokazać tegoroczne letnie sukienki. Trzeba przyznać, że lato było dla nich bardzo łaskawe, ale niestety - niedługo znikną nieodwołalnie...