Freitag, 27. Mai 2016

Pierwszy prawdziwie upalny / Ich habe den ersten, richtig heißen

dzień tegorocznego lata spędziłam w Berlinie u dziecka. Słońce grzało, była niedziela, czyli dobry moment by wskoczyć w krótkie spodenki i hajda z domu.
Okazało się, że połączenie słońce-szorty-spacer jest wspólne  obu płciom i na Kreuzbergu zaroiło się
od krótkich spodenek.
Ale wbrew pozorom to nie spodenki, lecz bluzka jest bohaterem tego postu.

Sommertag in Berlin bei meiner Tochter verbracht. Die Sonne schien und es war ein Sonntag - der richtige Moment für kurze Hosen und ab ins Grüne.
Es hat sich herausgestellt, dass die Zusammensetzung Sonne-Shorts-Spaziergang für beide Geschlechter die gleiche ist, wodurch es in  Kreuzberg von kurzen Hosen wimmelte.
Obwohl die Einleitung es anders vermuten lässt, ist das Falten-Top der Held dieses Postes, nicht die Hose.


BURDA 2014 / 6 # 115

Mittwoch, 18. Mai 2016

MMM 11 - Origami-bluzkę chciałam / Die Origamibluse wollte ich,

uszyć od zawsze, czyli od czasu jej opublikowania w burdzie.
Czy też tak macie,  że coś się wam spodoba, ale przesuwacie szycie na później, zapominacie i dopiero przegladąjac  stare numery zauważacie to coś na nowo?

seit ich sie in der burda sah, nähen. 
Passiert es euch auch, dass euch ein Schnitt so sehr gefällt, ihr das Nähen aber trotzdem auf später verschiebt und dann vergesst ihr ihn einfach? Durch einen Zufall habe ich ihn wieder entdeckt.
 
  burda 2011 / 9 # 128 

Mittwoch, 11. Mai 2016

MMM10 - Jersey określono w sklepie jako / Der Jersey wurde im Geschäft

średnio-gruby i spodziewałam się czegoś w rodzaju romanitu lub punto. Grubość okazała się faktycznie średnia, ale z zamierzonej sukienki zrezygnowałam ze względu na sztywność materiału. Brałam jeszcze  pod uwagę płaszczyk, ale przecież dopiero co uszyłam, więc drugi niezbyt był mi potrzebny i tak drogą eliminacji doszłam do żakietu.
A skoro żakiet to w końcu Morris blazer i bardzo się cieszę, że sie w końcu na niego zdecydowałam.

als mittel-dick beschrieben. Ich habe eine art Romanit oder Punto erwartet und wollte ein Kleid nähen. Obwohl die Stoffdick wirklich mittelschwer war, habe ich mich gegen das Nähen des Kleides entschieden, da der Stoff steif war. Ich habe ebenfalls einen Mantel in Erwägung gezogen, doch da ich gerade erst einen genäht habe, ist dies ebenfalls weggefallen. Zum Schluss blieb nur noch ein Jacket übrig.
Und wenn ich schon ein Jacket nähen soll, dann ein Morris Blazer! Ich bin auch sehr froh darüber, dass ich ihn endlich genäht habe. 









Najwyższy czas / Es ist höchste Zeit

by pokazać tegoroczne letnie sukienki. Trzeba przyznać, że  lato było dla nich bardzo łaskawe, ale niestety - niedługo znikną nieodwołalnie...