Freitag, 29. April 2016

Bardzo-very-sehr malutki / Der bardzo-very-sehr kleiner

sweterek okazał się trudnym orzechem do zgryzienia, a to za sprawą instrukcji .  Co gazeta to inny pogląd na wielkość dziecka w tym samym rozmiarze. Najprzeróżniejsze obwody, dlugości rekawów i wielkości dekoltów nie dawały gwarancji sukcesu, wiec po prostu wymierzyłam kupny sweterek i wyliczyłam ilość oczek i rzedów.

Pulli entpuppte sich als eine harte Nuss, da alle Zeitschriften bei der selben Kleidergröße eine andere Meinungen zu den Größen der Kinder hatten. Unterschiedliche Hüftweiten, Ärmellängen und Halsausschnitte garantieren keinen Erfolg, deswegen habe ich einen gekauften Pullover abgemessen und die Menge der Reihen und Maschen ausgerechnet.


Wlóczka też była dziwnawa, bo musiałam wziaść druty o 2 numery większe niż zalecane, żeby uzyskać miękką i przyjemną strukturę.

Die Wolle war dazu noch merkwürdig. Ich habe mit Nadeln, die zwei Nummer größer waren als angegeben, gestrickt um eine weiche und angenehme Struktur zu bekommen.
 

Rozmiar 62 okazał się , jak chciałam, troszkę za duży, bo  H. nosi teraz 56.  Rekawki sa podwinięte i jest wystarczajaco długi, tak że będzie rósł razem z dzieckiem.
Wlóczka jest stosunkowo cienka, ale druty nr. 5! ( a nie 3! ) przyspieszyły pracę, dzięki czemu wystarczyło tylka kilka wieczorów i sweterek byl gotowy.

Die von mir gewählte Größe 62 war ein bisschen zu groß, weil H. gerade 56 trägt, aber so wollte ich es. Die Ärmel kann man umschlagen und der Pulli ist lang, so kann das Kind rein wachsen.
Die Wolle ist eigentlich dünn, aber die Nadel Nr. 5! ( nicht 3!) hat die Arbeit richtig beschleunigt und ich brauchte nur wenige Abende zum Stricken.


Miego dnia / Schönen Tag noch
Ewa

2 Kommentare:

  1. Śliczny kolorowy sweterek, dobrze mieć taką zdolną babcię. Wnusia wygląda ślicznie.
    Pozdrawiam :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ania ubrała Helenkę i stwierdziła: wygląda jak dziecko hipisowskie. Żeby nie było watpliwości, to był komplement:).
      Miłej niedzieli Anettko,
      Ewa

      Löschen

Najwyższy czas / Es ist höchste Zeit

by pokazać tegoroczne letnie sukienki. Trzeba przyznać, że  lato było dla nich bardzo łaskawe, ale niestety - niedługo znikną nieodwołalnie...